Κυριακή

Κουραμπιέδες




Υλικά:

2 κιλά αλεύρι μαλακό

1 κιλό βούτυρο

300 γραμ. ζάχαρη άχνη

300 γραμ. αμυγδαλόψιχα

1 ποτηράκι κονιάκ

1 κουταλάκι σόδα

ανθόνερο

Ασπρίζουμε το βούτυρο, δουλεύοντας το μισή ώρα με το χέρι. Ρίχνουμε τη ζάχαρη, το κονιάκ, τα αμύγδαλα καβουρδισμένα και κοπανισμένα και, τέλος, το αλεύρι, εξακολουθώντας να δουλεύουμε μέχρι να γίνουν όλα ένα κατάλληλο μίγμα.

Το πλάθουμε στα γνωστά σχήματα των κουραμπιέδων, τους τοποθετούμε σε λαμαρίνα και τους ψήνουμε σε μέτριο φούρνο 20 λεπτά.

Μόλις βγουν απ' το φούρνο, τους ραντίζουμε με ανθόνερο και τους τυλίγουμε μια-δυό φορές σε άχνη ζάχαρη.

Βασιλόπιτα




Υλικά:

1 φλιτζάνι τσαγιού γάλα φρέσκο
2 κουταλάκια γλυκού μαγιά
4 αυγά
1 φλιτζάνι βούτυρο γάλακτος
1 ½ φλιτζάνι ζάχαρη
1 φακελάκι μαχλέπι κοπανισμένο
Ξύσμα ενός λεμονιού
1 κουταλάκι γλυκού κοφτό αλάτι
1 κιλό αλεύρι
Λίγα αμύγδαλα

Εκτέλεση:

1. Σε μια μεγάλη λεκάνη βάζουμε μισό φλιτζάνι γάλα χλιαρό και μέσα διαλύουμε τη μαγιά. Προσθέτουμε μισό φλιτζάνι αλεύρι, και το ανακατεύουμε για να γίνει μείγμα.
Το σκεπάζουμε με μια πετσέτα και τ΄ αφήνουμε σε ζεστό μέρος για να φουσκώσει
( 1 ώρα περίπου ).
2. ΄Οταν φουσκώσει, χτυπάμε στο μίξερ τη ζάχαρη με τους κροκούς.
Ρίχνουμε το υπόλοιπο γάλα, τ΄ ασπράδια μαρέγκα, το βούτυρο λιωμένο, το μαχλέπι, και το ξύσμα λεμονιού.
Ζυμώνουμε ρίχνοντας λίγο λίγο το αλεύρι, ώστε η ζύμη να μη γίνει πολύ σφιχτή.
Την πλάθουμε σε μπάλες και τη βάζουμε μέσα σε μια λεκάνη.
Τη σκεπάζουμε πάλι με πετσέτα και την αφήνουμε σε ζεστό μέρος για 3 ώρες περίπου, ώστε να γίνει διπλάσια σε όγκο.
3. Ζυμώνουμε τη ζύμη για 5 λεπτά και την τοποθετούμε σε βουτυρωμένο λαδόχαρτο μέσα σε ταψί στρογγυλό μεγάλο ή σε δύο μικρά.
Τ΄ αφήνουμε σε χλιαρό μέρος 2 ώρες περίπου, σκεπασμένα ώστε να διπλασιαστούν σε όγκο.
4. Πριν τα βάλουμε στο φούρνο, χτυπάμε 1 κρόκο αυγού και 1 κουταλάκι νερό και τ΄ αλείφουμε ελαφρά με πινέλο.
Από πάνω με ασπρισμένα αμύγδαλα μπορούμε να σχηματίσουμε τη νέα χρονολογία.

Μελομακαρονα με Καρυδια



Υλικά

1. 2 φλ. Ελαιόλαδο
2. 1 φλ. Ζάχαρη
3. 1/2 φλ. Νερό
4. 1 κουτ. Μέλι
5. 1 φλ. Χυμός πορτοκαλιού
6. 1 κουτ. γλ. Σόδα
7. 1 κουτ. γλ. Μπέικιν Πάουντερ
8. 1 Ξύσμα πορτοκαλιού
9. 1 κουτ. σκόνη Κανελογαρίφαλα
10. 1 φλ. καφέ Κονιάκ
11. 3 -4 (όσο πάρει) Αλεύρι
12. Σιρόπι:
13. 1 φλ. Νερό
14. 1 φλ. Ζάχαρη
15. 1 φλ. Μέλι
16. 1 ξυλαράκι Κανέλα
17. 1 φλ. χοντροκοπανισμένα Καρύδια

Εκτέλεση:

Σε φαρδιά λεκανίτσα χτυπάτε το λάδι με τη ζάχαρη. Προσθέτετε το νερό, το μέλι, τη σόδα διαλυμένη στον χυμό, το μπέικιν, το ξύσμα, τα κανελογαρίφαλα και το κονιάκ. Ανακατεύετε και ρίχνετε το αλεύρι. Ζυμώνετε να γίνει ζύμη μαλακή.
Πλάθετε τη ζύμη σε μικρούς κυλίνδρους. Πιέζετε ελαφρά με πιρούνι σταυρωτά και τα βάζετε σε ελαφρά λαδωμένο μεγάλο ταψί ή λαμαρίνα. Ψήνετε στους 200 βαθμούς για 20 - 30 λεπτά. Βγάζετε και αφήνετε να κρυώσουν ελαφρά.
Στο μεταξύ, σε κατσαρόλα βράζετε το νερό, τη ζάχαρη, το μέλι και την κανέλα. Αφαιρείτε με σπάτουλα τον αφρό και πετάτε την κανέλα. Βουτάτε μέσα τα μελομακάρονα για 1 - 2 λεπτά (4 - 5 την κάθε φορά). Αραδιάζετε σε σειρές σε πιατέλα και πασπαλίζετε με τα καρύδια.

Τετάρτη

History of Ceviche, Seviche, or Cebiche


The new "in" food of the beginning of the 21st century is actually an old world dish from South America called Ceviche. It has been one of South America's best-kept secret for centuries, but Ceviche is becoming a popular appetizer and will be gaining popularity as the century progresses.

Ceviche's birthplace is disputed between Peru and Ecuador, and as both countries have an amazing variety of fish and shellfish, it could easily have come from the ancient Inca civilizations of Peru and Ecuador. Every Latin American country has given seviche/ceviche its own touch of individuality by adding its own particular garnishes. In Peru, it is served with slices of cold sweet potatoes or corn-on-the-cob. In Ecuador, it is accompanied by popcorn, nuts, or corn nuts. It is also served in a large crystal bowl with the guests helping themselves, either by spearing it with toothpicks or filling the pastry shells. In Mexico, seviche is accompanied by slices of raw onions and served on toasted tortillas.

It is considered Peru's national dish. Diana Nuñez de Smolij, who is Peruvian and now living in Ecuador, sent me the following information on the history of Ceviche:

    There is a theory that pre-Hispanic peoples cooked fish with a fruit called "tumbo." The Inca's ate salted fish and a chicha-marinated fish dish. The Spanish contributed the Mediterranean custom of using lemons and onions.

    There are other historians that believe that Ceviche's origin is Arabian, imported to Peru by Arabian immigrants and re-interpreted by the Peruvians of the coastal areas.

    The other version is that some English-speaking people, who watched fishermen on the coast of Peru eating their fish directly from the sea with just lemons and salt, said "See the beach." Since this is a phrase that the locals could not repeat well, they instead pronounced it "Ceviche."

Ceviche, which is often spelled seviche or cebiche, depending on which part of South America it comes from, is seafood prepared in a centuries old method of cooking by contact with the acidic juice of citrus juice instead of heat. It can be eaten as a first course or main dish, depending on what is served with it. The preparation and consumption of ceviche is practically a religion in parts of Mexico, Central, and South America, and it seems as though there are as many varieties of ceviche as people who eat it.

Latin American flavors first found a place on Florida menus with South Florida's "New World Cuisine" in the late 1980's. This cuisine comes from the diverse cooking styles and tropical ingredients of the Caribbean, Latin America, Central, and South America. They became fascinated by the tempting flavors of exotic tropical fruits and vegetables. From this fascination, many versions of Ceviche were developed.


Diana Nuñez de Smolij, also sent me the following interesting information on Ceviche. Thank you Diana!

There is ceviche in some countries of Latin America, but the recipes change. There is ceviche in Chile, but you know, Chile made an occupation of the city of Lima for about 4 years, because of the war of 1879. Then they learned about Pisco (grape alcohol liquor) and of course Pisco Sour, and ceviche.

There is ceviche in Equator, where I live now, The most popular is the shrimp ceviche which includes ketchup and some lemon and oil (like a salad). The ceviche of fish has lemon, but the fish is previously lightly cooked in water. The Lobster ceviche includes "Golf Sauce" which is a mix of mayonnaise and ketchup. Personally I like it very much, the only problem for me was the fist time I asked for a ceviche here, because I was waiting something else. This unknown preparation took me by surprise.

The ceviche in Mexico has the onions and tomato cut in small squares.

In Peru, my favorite, the ceviche is always cooked in lemon. Just the shrimps ceviche demands a little cooking in water, but then it is finsihed by lemon. Our recipes has been being modified lately by sophisticated chefs, in some kind of contest, or competitive spirit, between the "cevicherias" (specialized in Ceviche restaurants). The traditional ingredients include fish or shellfishes, shrimp. Other ingredients include orange sweet potatoes, corn, salad leaves, thin cut onions (these ingregients are washed with water added to the top of the Ceviche at the last minute before serving.

Another Peruvian version uses an exquisite Peruvian hot pepper called "aji amarillo." The fish or shellfish is immersed into a blend of lemon, salt, aji amarillo peppers, ground pepper, and sometimes including sour orange juice and garlic (but garlic is better when spread with salt over the fish, 30 minutes before mixing with lemon).

As I said before, nowadays chefs have experimented by searching for their special version of the Ceviche that will distinguish their recipe from others. They have added other ingredients in the lemon blend, such as celery, drops of soy sauce, sugar or even milk (this last one added just before putting the blend over the fish or shellfish).

The most important ingredients of the Peruvian Ceviche is the Peruvian lemon (a cousin of the Key Lime), which is not so sour but strong, and the aji amarillo pepper, which is not only hot, but very tasty (be careful when using a small piece of a red, round vegetable called "rocoto pepper." It is sometimes put over the dish as a decoration when serving. Because you could take it to be a tomato and it is a very, very, very hot big red pepper.

Tiger milk is the juice that stays in the plate after eating the fish. Perfect after a "resaca", the way we call that miserable feeling we have after drinking too much the night before. It is not a misbehavior if you raise the plate with your hands and put it in your mouth to drink it. But you can also put it in a glass, alone or with some vodka or Pisco, if you like.

That is some of the things I know about this dish that has turned me on since I was a 6-year old kid and my mom took me to the market place. I remember I ate it with tears in my eyes, because of the hot "ajies" and rocotos". I hope these long explanations to be useful for you.


Royce Morris of New London, CT send me his comments on eating ceviche when he lived in Tijuana, Mexico from 1990 to 1995. Thank you Royce!

I didn't even realize that ceviche was a big hit outside of Latin communities, but it has always been a favorite of mine. My ex-wife and I used to frequent Las Playas (the beach) a lot and when we went a fisherman friend of mine would bring me fresh fish that he caught. One time, he was eating some stuff on a tostada. I'd never seen it before but was really interested in it because it smelled wonderful. He let me sample some & told me that it was "ceviche". Talk about love at first bite!

The way the fishermen made it was usually one of the following ways:

  • The first would be made at home with the day's catch of black sea bass, yellowfin tuna, swordfish, or any combination of these. The meat is flaked off and soaked in a strong potion of lime juice, chili powder, onions, garlic, cilantro, and a little sea salt. They threw this in the fridge, covered before bed, and tossed in some chopped tomatoes in the morning on their way to the boat. Then they'd have it for lunch or a quick snack with some hard fried tortillas.

  • The other way was (usually with fish just caught) was without refrigeration, leaving the covered mix in sunlight, like on the boat's upper outside deck to help the acidic action.

  • Another fisherman used to bury his wrapped ceviche mix just under the sand and, at lunch, would come back to shore to get his (he was a boat captain and owner).

I've had both and don't have a true preference. They were all very delicious! Thank you for hearing my tale!


Aristidis D

Restauranter-F @ B Consulting

Los Angeles CA USA